Self Care Journal For Latinas

Journaling with Mexican Inspiration

And get inspired by Frida Kahlo

Sometimes we need to look a little bit «para atrás» to embrace our roots, because our roots nutren el alma.

Nutre tu corazón
Always Frida!
Flores for your journal

A Journal for Every Journey

Ahora que vivo como digital nomad, he descubierto que ver fotos de mi infancia es un deleite dulce, tan dulce como el anotar o guardar fotos de simples cosas del día. No day it’s the same. También he descubierto que para entender mi vida hoy, me hace falta entender mi vida de ayer; mirar hacia atrás, justo lo suficiente para aclarar mi camino. Journaling with Mexican inspiration, brings me closer to my heritage.

Mi personal journal también se ha convertido en un anotar memorias que nutren mi día; ahí anoto cosas que me alimentan el alma: los recuerdos que celebraré en un futuro.

My journal también es un puente de ida que me permite visitar mi raíz bicultural, y un puente de vuelta que me regresa al presente completa.

This is why I keep a journal. Pero tú pudieras tener otra razón, otro puente. ¿Cuál es tu razón? ¿Cuál es tu puente?

Usa tus alas para volar
Journal inspired by flowers
The sky is the limit

We all have our reasons to keep a journal. If you feel you have a reason, listen to your voice and start your own journal. There’s a journal for every journey.

Frida Journal

Por ejemplo, Frida Kahlo comenzó su diario unos diez años antes de su muerte. Fue recolectando su esencia en su journal, como joyas preciosas. La fortuna es que muchos años después, otro mexicano grande, Carlos Fuentes, le dio vida a ese diario y lo publicó. If you want to read la voz intensa de Carlos Fuentes y el alma de Frida Kahlo, te recomiendo el libro Alas rotas. Están las versiones en inglés y español. Así que puedes elegir la que más vaya con tu estilo.

Purchase Frida Kahlo Diary “Alas Rotas” by Carlos Fuentes, from here:

English version
Versión en español

Aquí te dejo un pedacito del diario de Frida Kahlo, el puente a su raíz:

Algunos journals o notebooks inspirados en Frida Kahlo que puedes comprar desde aquí:

Creations

Inspired by Frida
Beautiful Frida

Journal for vida, un puente de ida y vuelta

Ese puente que puede ser un journal, nos acerca al cimiento de la gran construcción que somos. Es un puente a nuestra alma. Porque como dijo Plotino, la vista aún siendo el más claro de los sentidos, no es capaz de mirar el alma. El escribir un journal nos obliga a escribir o dibujar el alma, para que podamos vernos. Y vernos es importante. 

Are you bicultural? Mexican-American?

If you are bicultural, you own a wider bridge—a back and forth bridge between cultures. Acknowledging that “puente de ida y vuelta” is crucial. When you allow yourself to walk to the other side of the bridge, you’ll find your roots. To me, walking back “de ida” gave my back my whole past. And walking back “de vuelta” gave me back my whole present. And that “mezcla” really prepares me for the future, a rich bicultural future.

In my life, My “chocolate abuelita” and my “caramel macchiato” mingle just fine, as well as my cobija San Marcos and my recycled cotton throw. Why? Because both speak to me, both are equally mine. Both make sense to me. ¡Así de simple! 

Journaling to enrich your bicultural view of life

Enjoy your journey in Spanish, Spanglish or English—It’s your journey

Draw your bridge on your journal, with blue and stars, and rosa mexicano. Go “de ida” and pick up what nurtures you, what makes you strong, what makes you dance and say your beautiful name “completito”. If you are bicultural, go “de ida y vuelta” a tus anchas, and enjoy the journey in Spanish, in Spanglish or English. It’s your journey!

Did you know that Frida was the daughter of a German immigrant? Her mom was a beautiful indigenous woman from Oaxaca. Frida grew up with two views of life, like you and me.

You can purchase these notebooks and journals from here:

El sol and your day
Dream big
¿Dónde está tu corazón?

Con tu alma abraza tu raíz, y desde ahí decide con qué te quedas para andar tu camino libre.

If you are bicultural, you have two worldviews, you own by heritage to worldviews. Escríbelo en tu jefa journal or in your heritage journal. 

De enero a diciembre, why not a Spanglish heritage journal?

El próximo diciembre haz un recuento de tus días, del poema que te animaste escribir, de ese logro personal, de cada paso que te construye para que seas la persona más plena que quieres ser. Narra los pasos de tus días en tu diario. Es tu vida, es tu journal.

A journal is sacred, it’s the keeper of your camino por la vida. Journal for writing! Journal for vida! Get inspired by what you love! For example, I love quotes. Maybe you too. If you like quotes, like me, collect your favorite Spanish quotes, your favorite Spanglish quotes, your favorite English quotes. 

Celebrate your latinidad!

El cielo es el límite
Cuando las cosas se complican
A fun journal

Do you remember the cartoons in Spanish you used to watch, why not enjoy them again and write lo bien que te sientes al verlas, los recuerdos de tu infancia. Pura vida familiar, roots from your mexican heritage. Quieres comenzar el Año Nuevo taking care of yourself? Why not a fitness journal for women or a self care journal? 

Throughout the year, celebrate your latinidad. Nútrete de amor y love, en inglés y español, el 14 de febrero. Vive la vida, vive el amor in Spanglish! And how about International Women’s Day on March. That’s an important one! Vívelo latina, con toda tu raíz y fuerza. Para que te inspires en marzo, te dejo abajo un pedacito del poema más famoso de Sor Juana Inés de la Cruz. Remember, Sor Juana Inés de la Cruz was the first Mexican famous feminist, back on the sixteen hundreds.

Hombres necios / Foolish Men

http://womenatthecenter.nyhistory.org/juana-ines-de-la-cruz-feminist-poet-of-new-spain/

If you would like to read more about Sor Juana Inés de la Cruz, one of the most beloved Mexican intellectuals and writers, I recommend you this beautiful translation of Sor Juana’s work, by Edith Grossman. The book includes Sor Juana’s more important works: “First Dream,” the poem that showcases her prodigious intellect. And, of course, “Response of the Poet to the Very Eminent Sor Filotea de la Cruz,” her beautiful epistolary feminist defense of a woman’s right to study and to write:

Sor Juana Inés de la Cruz Work, by Edith Grossman:

But the work I deeply love about Sor Juana Inés de la Cruz, is this one: Sor Juana, or the Traps of Faith, by Octavio Paz. Another Mexican writer you should read. Paz delivers a brilliant portrait of Sor Juana in her historical setting, in relation to the traditions of Colonial Mexico. With this book I understood why Mexican society is male dominated. Mexico lived 300 years of absolute male and religious domination. Octavio Paz gives us a brilliant and inquisitive glimpse of women’s life during the Mexican Colonial epoch. Sometimes, we need to learned what happened, to understand and start the change.

My recommendation, depending on how adventurous you feel with Spanish. If you know Spanish well, I recommend you the original Spanish version Sor Juana Inés de la Cruz o las trampas de la fe. If you feel more comfortable with English, go for Sor Juana, or the Tramps of Faith. Margaret Sayers Peden‘s translations is very good.

Disclaimer: it is not an easy reading. Octavio Paz is a complex writer, brilliant writer. I had to go slow with his works. He was a perfectionist with his writing, so some of his paragraphs are worth reading two or three times to really “savor” them. His writing has a lot of texture. LOL, I think you already noticed that I love Octavio Paz.

Interested on reading Octavio Paz work about Sor Juana Inés de la Cruz? Find this book here:

Sor Juana, Or The Traps Of Faith, English Version
Sor Juana Inés de la Cruz o las trampas de la fe, versión en español

A Poetry Journal? A drawing Journal?

You also can create your own journal notebook by getting journaling supplies. Create your unique poetry journal, con tu toque personal. Write your poetry. And if you like to draw, why not create your own art journal? You can enrich your writing, and your life with your own puentes “de ida y vuelta”. Your writing, poetry, drawing, collages, painting—anything that’s speaks to you, goes.

Tu vida es tan mágica como tus sueños, como tus pasos. Deja esa magia en tu diario, en tu 2021 journal.

Diarios en español y bilingües para ti y para conocer la sabiduría de tus abuelos

Conoce la sabiduría de tu abuela
Diario bilingüe
Tu vida, tu diario

Enrich your life with your puentes “de ida y vuelta”. Enjoy journaling with Mexican inspiration.

2 Comments

  • Silvana says:

    Vivimos en un mundo imperfecto POR AHORA. El Mundo PERFECTO que TOD@S anhelamos llegará, es una promesa de Dios.😍

    • Maria Bulman says:

      Hola, Silvana. Gracias por tu comentario. Deseo que tu mundo sea sano y maravilloso. Para mí la perfección no existe, pero sí la bondad de la vida, nuestra fuerza humana.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

7 More posts in Spanglish Blog category
Recommended for you
Frida Kahlo Painting By Magda Pach
Celebrate Vida With Frida Style Jewelry

I can't stop admiring these Frida Kahlo pictures. Vogue published them in 1937, under "Señoras...